Click here to go to 
AngloINFO Limousin's front page
Limousin Local Reference INFOrmation
INFOrmation

Giving notice on a tenancy agreement in France

Unless otherwise stated in the lease agreement, a tenant who wants to leave prior to the end date in the lease agreement must give three months notice, by registered letter with acknowledgement of receipt (Lettre Recommandée AR) or by letter signed by a bailiff (un huissier). 

The page should be formatted as a normal letter, with the address of the recipient (the landlord) and the date at the top on the right hand side. The letter should be sent to the landlord (or agent) by registered letter with acknowledgement of receipt (Lettre Recommandée AR).

Sample Rental Notice Letter

Landlord/Agent address
Date

Objet : Résiliation de bail sans motif
[address of rented property to be vacated]

Monsieur/Madame,

Par la présente, je viens vous faire part de mon intention de résilier le bail que nous avons conclu à la date [insert date of the start of rental contract], [insert duration of the contract (optional)].

Le congé prendra effet le [insert the date when the premises must be vacated - which is the notice period after the date of this letter], après le délai de préavis de trois mois prévu par l'article 15 de la loi du 6 juillet 1989. Pendant cette période, je continuerai de m'acquitter du loyer et des charges sauf si je trouvais, pour me remplacer, un autre locataire dont vous accepteriez la candidature.

Je vous remettrai donc les clés de votre logement le [date of leaving], après établissement de l'état des lieux.

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.

[Name and signature]

What it says, in English

Sir/Madam

I am writing to inform you of my intention to terminate the lease that we signed on [insert date of the start of rental contract], [insert duration of the contract (optional)]. 

This will take effect on [insert the date when the premises must be vacated - which is the notice period after the date of this letter], after the notice period of three months stipulated by Article 15 of the Act of 6 July 1989. During this period, I will continue to pay the rent and expenses unless I am able to find a replacement tenant that is acceptable to you. 

I will return the keys to the premises to you on [date of leaving], after our completion of the inventory report. 

Sincerely

0906ww
Do you have a suggestion to improve this page? click here...
myAngloINFO

· Sign in

· Become a member NOW!


Stay INFOrmed! with our weekly newsletter.

Charlie Port & Fils SARL
British general builders, specialising in the renovation of old properties and extensions. We work with reliable, registered, electricians and plumbers. We cover all of the Limousin. Ask for Charlie. At le Genet, Soudaine-Lavinadiere, Correze. Find out more...
Piscine Ambiance
Large, reliable and professional. Offers reinforced concrete pools. Large store in Brive. Fully integrated services, no sub-contractors. Will help you decide which is the pool for you and how best to maintain it. Many satisfied English customers. Find out more...
Credit Mutuel Centre Ouest
So you want to buy a house in France or spend some holidays or work here? We are here to advise and support you. We have 7 branches in the Limousin with English speaking staff to help you, a helpful call centre and online banking. See our website. Find out more...
Les Bons Voisins - People you can trust
All aspects of property and garden maintenance. Established in 2002, friendly, professional, practical and administrative assistance to home-owners in France. With local contacts and language skills, we can find solutions no matter what your problem. Find out more...
Today
This week's VO movies
The English-language Cinema page has been updated with the next seven days' movies.
Picture perfect
View of the City
View of the City
View from the City Hall of St Yrieix la Perche

^ Top of Page ^


Page generated at 16:09; Wednesday 9 December 2009
Copyright © 2000-2009 AngloINFO Limited. All rights reserved. Privacy Policy, Terms of Use, About, Advertising, Contact.
AngloINFO: Everyday life in France, in English · la vie quotidienne en France, en anglais

Find out more about AngloINFO in France...